So-net無料ブログ作成
検索選択

Un petit cadeau de Noël pour vous tous / ささやかなクリスマスプレゼント [+ flûte à bec]

Pour ceux qui viennent lire mon blog, voici un petit cadeau de Noël.
このブログを読んでくださる皆さんへ、ささやかなクリスマスプレゼントです。

J'espère que ça vous plaît....
気に入って頂けると嬉しいなぁ。。。


J. S. Bach : Klavierbuchlein für Anna Magdalena Bach
"Choral C-dur (Schaffs mit mir, Gott)" BWV.514
J. S. Bach : アンナ・マグダレーナ・バッハの音楽帳より、
「コラール(神よ、御心のままに)」 BWV.514



Vous entendez 4 voix, mais c'est MOI SEUL qui les ai jouées.
4声部聞こえると思いますが、演奏しているのは僕一人です。

Voila!! C'est un enregistreur qui nous permet la fonction d'enregistrement multiple.
ほら、このマシンを使って、多重録音することが出来るんですよ。
(On peut utiliser 4 pistes)
(4トラック使えます)

SH-01.jpg

Grâce à cette machine, je n'ai pas eu besoin de chercher 4 personnes qui jouent......
おかげで、4人のメンバーをかき集めずに済みました。

Et, c'est mon studio chez moi (et mes flûtes à bec)!!
そして、これが自宅スタジオ (とリコーダー) です!

CIMG2211.jpg

Alors, je vous souhaite un bon et joyeux Noël.
では皆さん、メリークリスマス♪
 
P.-S. : Comme j'ai dit avant, vous pouvez maintenant mettre les accents du français dans votre commentaire!!
追伸 : 以前にも触れましたが、ようやくコメント欄にもフランス語のアクサンを入れて頂けるようになりました。
 
nice!(0)  コメント(8)  トラックバック(1) 
共通テーマ:音楽

nice! 0

コメント 8

Gilles

Merci Clair de lune pour ce charmant cadeau de Noël bien reposant... ça nous change des éternelles chansons qu'on entend partout en ce moment...
Et bravo pour la performance !

Joyeuses fêtes et à très bientôt,
Gilles
by Gilles (2008-12-24 15:56) 

Sui

 おひさしぶりです......と云っても本当にご無沙汰しておりますのでご記憶かどうか自信がありませんが....。
 大変申し訳ありません。アクサン文字はタグ入力ではなく普通に書けば良かったのでしょうか。せっかくの新ブログに嫌がらせみたいなコメントを書き込んでしまいました。大ショック!
 ただいま目一杯顔を引きつらせておりますが、悲しいことに直し方が解りません。どうぞこのコメント共々消してくださいませ。
 本当に失礼いたしました。これからもこっそりと読ませていただきます〜。
by Sui (2008-12-24 22:06) 

Chloé

何回も聞かせていただきました★
ステキなクリスマスプレゼントですねー。
ハーモニーがきれいでしたヽ(´▽`)/


by Chloé (2008-12-25 11:41) 

Sui

Bonjour!
Je lis votre blog "reposez-vous" depuis longtemps. (Et je connais aussi "clair de lune")
Vous allez réussir DAPF, n'est-ce pas? C'est super!!

Désolée, je ne peux pas bien écrire. Je vous souhaite beaucoup de bonheur.

Joyeux Noël et bonne année!!

by Sui (2008-12-25 23:32) 

ゆき('-')♪

Oh~! C'est formidable!
素敵な音色で心が和みました〜♪
ありがとうございました!

ご挨拶が址になってしまいましたが、初めまして、ゆきといいます。
以前からmixiのラジオ・フランス語講座のコミュで
お名前をお見かけしていました。

新しいブログにされたんですね。
私も勉強を続けていきたいと思っています。
(まったくこれから、な感じですけど)
clair-de-luneさんのブログを励みにしたいので、
拙宅にリンク貼っちゃっていいですか?

p.s. コメント書き込みの画像認証、普通は数字が多いけど、
↓"commecheztoi"ってなってます。素敵ですね^^
by ゆき('-')♪ (2008-12-26 13:20) 

ゆき('-')♪

URLを忘れていました。。
書き込み続いちゃって住みません。。^^;
by ゆき('-')♪ (2008-12-26 13:46) 

彩

ステキ〜♪
穏やかで懐かしくて...心がホッコリする音色ですね!!
(個人的事情により/笑)一日遅れのステキなX'masを
過ごさせて頂きました!

そして、blogの御引っ越しもお疲れ様でした!
リンクを修正させていただきますねー☆
これからも宜しくお願い致します♪
by 彩 (2008-12-26 21:37) 

clair-de-lune

■コメント御礼■

----------------------
Bonjour Gilles-san,
Merci pour ton message!!
Ça te plaît?
A toi aussi, je te souhaite une très bonne année 2009.

----------------------
Bonjour Sui-san,
Je ne savais pas que tu tiens un blog en français !!
(Est-ce qu'on peut se tutoyer ?)
Alors, je viendrai le lire de temps en temps :-)
Merci pour ton commentaire!!
もちろん覚えていますよ♪ そして、「ねむたい小ウサギ」も拝読しています。せっかく頂いたコメントですもの、消したりなんかしませんよ~♪
「秘密の庭園」 にもお邪魔しますね!!

----------------------
Bonjour Cloé-san,
何度も聞いて頂けるなんて、光栄至極です!!
嬉しいなあ……♪
最近はフランス語で日記書いているんだね。
Bon courage!!

----------------------
Bonjour ゆきさん,
はじめまして! コメントありがとうございます♪
ゆきさんのブログも拝見しましたが、数言語をいっぺんに勉強されているのですね!! 驚きです!!
あ、それからリンク貼ってくださるなんて、嬉しいです、大歓迎です。
僕のほうは まだ引っ越してきたばかりで、リンクコーナーも手付かずですけど、いずれゆきさんちにもリンク貼らせて頂きますね♪
コメントの書き込み認証画像は、本当はブログタイトルに合わせたかったのですが、字数制限があって、vous を toi にしました(笑)
これからもどうぞよろしくね♪
 
----------------------
Bonsoir 彩ちゃん♪
たいへんなクリスマスになったようだけど、大丈夫だった???
まずは体調第一!!
もうすぐ大晦日&新年じゃけん、体調戻して元気にな~~(^-^)/

by clair-de-lune (2008-12-28 00:27) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 1

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。